본문 바로가기
#뮤지컬 OST/오페라의 유령

오페라의 유령 ost - Prima Donna 가사해석/듣기

by CottonCandya 2020. 6. 1.
반응형

 



반응형

Your public needs you!
대중은 당신을 원해요!

We need you, too!
우린 당신이 필요하죠!

Would you not rather have
Your precious little ingenue?
당신들의 그 순진한 계집이
더 낫지 않겠어요?

Signora, no!
시뇨라, 아니요!
The world wants you!
세상은 당신을 원해요

Prima donna
프리마돈나
First lady of the stage!
무대의 퍼스트레이디
Your devotees
Are on their knees
To implore you!
당신의 열성 신자들이
무릎을 꿇고 애원하고 있어요!

Can you bow out
When they're shouting your name?
그들이 당신의 이름을 외치는데
퇴징할 수 없잖아요?

Think of how they all adore you!
그들은 모두 당신을 좋아해요!

Prima donna
프리마돈나
Enchant us once again!
우리를 다시 황홀하게 해주세요

Think of your muse
당신의 뮤즈를 생각해요

And of the queues
'Round the theatre!
그리고 극장을 둘러싼
대기 행렬들을요

Can you deny us the triumph in store?
우리 극장의 대성공을 포기할 수 있을까요?
Sing, prima donna, once more!
노래해요, 프리마돈나, 다시한번!

Christine spoke of an angel...
크리스틴이 천사에 대해 말했었어..

Prima donna, your song shall live again!
프리마돈나, 당신의 노래는 다시 살아날거예요
You took a snub (Think of your public!)
당신은 모욕을 당했지만 (대중들을 생각해요!)
But there's a public (She has heard-)
아직 당신을 원하는 (그녀는 들었지-)
Who needs you! (the voice-) (Those who hear your voice-)
대중이 있어요! (그 목소리를-) (누구 목소리를 들은거야-)
(Of the-) (liken you to an angel!)
(천사와 같은 목소리를!)
Think of their cry (angel of music!) (Is this her-)
Of undying support!…
끊이지 않는 지지자들의 외침을 생각해요 (음악의 천사) (그녀에 대한)

Prima donna, your song shall live again!
프리마돈나, 당신의 노래가 다시 살아날수있어요!
You took a snub (Think of your public!)
당신은 모욕을 당했지만 (관객들을 생각해요!)
But there's a public (She has heard-)
하지만 당신을 원하는 (그녀는 목소리를)
Who needs you! (the voice-) (Those who hear your voice-)
관객이 있어요! (들었지-) (천사와 같은 목소리를)
(Of the-) (liken you to an angel!)
(음악의 천사의) (들었어!)
Think of their cry (angel of music!) (Is this her-)
끊이지 않는 지지자들의 (목소리를) (그녀는)
Of undying support! (angel of music?)
외침을 생각해요! (음악의 천사일까?)

(We get our-)
(우리에겐 오페라가)
Follow where the limelight (opera) (She get's her limelight) (Is this-)
모두의 각광을 받는 (있어요) (그녀는 각광 받고있네)
Leads you! (Angel or madman?) (ghost an angel or madman)
그곳으로! (천사인가요 마담인가요?) (유령인가요 아님 마담인가요?)
(Leading ladies are a trial!)
(주연배우들은 모두 골칫덩어리!)
Prima donna (Voice of hell-)
프리마돈나 (지옥의 목소리인가)
Your song shall never die! (or of heaven?) (Heaven help you-)
당신의 노래는 영원할거예요! (아니면 천국인가?) (의심하는 자는)
You'll sing again (those who doubt) (Orders!) (Tears)
다시 노래해주세요 (천국이 도울거야) (명령들!) (눈물들)
And to an unending (This miscasting-) (Warnings!) (Oaths)
끝없는 박수를 향해 (이 미스캐스팅은) (경고들!) (맹세들)
Ovation! (will invite damnation) (Bliss or damnation?) (Lunatic demands) (are regular-)
(천벌을 불러올거야) (구원인가요 천벌인가요?) (정신병자의 요구들) (일반적으로 일어나는)
Think how you'll shine (occurences!)
당신은 빛나게 될거예요 (일들이야!)
In that final (Oh fools-) (Surely-) (Surely, for)
마지막 앵콜 (오 멍청이들-) (분명해) (분명히, 그녀의)
Encore! (to have flounted his-) (her sake) (he'll-) (Surely-)
무대에서! (그의 경고에 대해)(목적은) (그는) (분명히)
Sing, prima donna (warnings! Think-) (strike back) (they'll be further scenes worse than this)
노래해요, 프리마돈나 (생각해야해) (반격할거야) (이것보다 더 나쁜 상황이 생길거야)
Once more! (Which has claimed her?) (before these-) (I must see these-) (if his threats and-)
다시 한번! (누가 그녀에게 노래하라고 했어?) (이 요구들이) (난 그것들을 봐야해) (만약 그의 위협과)
(Demands are rejected!)
(요구들이 거부됐어!)

Who'd believe a diva
누가 믿겠어 만약
Happy to relieve a
프리마돈나가 코러스걸을
A chorus girl, who's gone (Christine-)
대신해서 행복해한다면, 누가 믿겠어 (크리스틴은)
And slept with the patron? (must be-)
누가 후원자와 잤을까? (반드시)
Raoul and the soubrette (protected!) (O, fortun-)
라울 그리고 시녀역의 배우 (보호받아야해!) ( 오, 행운의)
Entwined in love's duet! (-ata non-)
사랑의 듀엣에 묶여있네! ( 앙코르는)
Although he may demur (ancor-)
그가 부인할지라도 (안돼)
He must have been with her! (abbandon-)
그는 분명 그녀와 함께 보냈겠지! (방치)

You'd never get away (-ata!)
당신은 모든 연극에서 ( 되었네!)
With all this in a play
한 번도 빠진적이 없어요
But if it's loudly sung (This is a-) (His game is-)
하지만 크게 노래부르고 (이건) (그의 게임은)
And in a foreign tongue (game you cannot hope to-) (over!)
거기다 외국어라면 (이길 수 없는) (끝났어!)
It's just the sort of story (win!) (And in-)
이건 그냥 작품이죠 (게임!) (그리고 박스5에선)
Audiences adore (Box Five a new game will begin)
대중은 좋아해요 (새로운 게임이 시작되겠지)
In fact a perfect (But if this-) (For, if this)
사실 완벽한 (하지만 만약 이게) (만약 이게)
Opera! (curse is on this-)
오페라죠! (이 오페라의)

Prima donna (opera) (The stress that falls upon a famous prima-)
프리마돈나 (저주라면) (유명한 프리마돈나가 스트레스를 받는다면-)
The world is at your feet! (donna! Terrible diseases, coughs and colds and-) (Then I fear the-)
세상이 당신 발 밑에 있어요! ( 끔찍한 질병들, 기침과 감기) (그러면 나는 재채기가)
A nation waits (sneezes! Still the-) (outcome) (Should you-)
세상이 기다리네요 (두려워!아직) (나오네) (당신이)
And how it hates (driest throat will reach the-) (Christine plays the Pageboy-) (dare to-)
그들을 (마른 목구멍은 완벽한 오페라를 향해) (크리스틴이 시중 역할을) (감히)
To be cheated! (highest note in search of perfect opera!) (Carlotta plays the Countess) (when you once again)
속일순 없죠! (가장 높은 음에 도달할거예요) (칼로타는 백작부인을) (다시한번)

Light up the stage
With that age-old
Rapport!
우리의 오래된 친밀함으로
무대를 밝혀봐요
Sing, prima donna
노래해요, 프리마돈나
Once more!
다시한번!

So, it is to be war between us!
자, 이제 전쟁의 시작이다!
If these demands are not met
만약 이 요구들이 지켜지지 않는다면
A disaster beyond your imagination will occur!
상상보다 더한 재앙이 일어날거야!

Once more!
다시 한번!

♬ 오페라의 유령 전곡듣기♬

오페라의 유령 영화 Think of Me 가사해석/듣기

오페라의 유령 OST Angel Of Music 가사해석/듣기

오페라의 유령 ost - The Mirror (Angel of Music) 가사해석/듣기

오페라의 유령 The Phantom Of The Opera 노래가사 해석/ 듣기

오페라의 유령 Music Of The Night 한국어 가사 듣기

오페라의 유령 I Remember/Stranger Than You Dreamt It 가사해석/듣기

오페라의 유령 미공개 OST - No One Would Listen 가사해석/듣기

오페라의 유령 OST All I Ask Of You 가사해석/듣기

오페라의 유령 Masquerade/Why so silent 가사해석 듣기

오페라의 유령 ost - Prima Donna 가사해석/듣기

오페라의 유령 OST Wishing You Were Here 가사해석/듣기

오페라의 유령 OST Wandering Child 가사해석/듣기

오페라의 유령 OST The Point Of No Return 가사해석/듣기

 

반응형