#뮤지컬 OST/록키호러픽처쇼

록키호러픽쳐쇼 ost Don’t Dream It, Be It 가사해석/듣기

CottonCandya 2020. 2. 20. 23:58
반응형

 

 

 

 

 

 안녕하세요, cottoncandya입니다.
오늘은 록키호러쇼의
Don’t dream it, Be it 을 번역해봤는데요
이 노래는 제가 너무 좋아하는
마이클리님의 록키호러쇼 뮤지컬 공연에서
처음 듣고 그때 너무 감동을 받아서
같은 공연만 5번 보러 갔을 정도로
좋아하는 곡이랍니다😝

그 날 이후로 제 최애뮤지컬 노래가 된 곡이라서
꼭 번역해 보고 싶었어요!

열심히 번역했으니 재밌게봐주세요
감사합니다:D

 

 

 

 

 

 

Whatever happened to Fay Wray?
페이레이에게 무슨일이 생긴거야?
That delicate satin draped frame
그 섬세한 새틴으로 장식된 드레스가
As it clung to her thigh, how I started to cry
그녀의 허벅지에 달라붙을때, 얼마나 울었는지
Cause I wanted to be dressed just the same
왜냐면 나도 똑같이 입고 싶었거든

Give yourself over to absolute pleasure
너 자신을 완전한 쾌락에 던져
Swim the warm waters of sins of the flesh
육체의 죄악들이 가득한 따뜻한 물에서 헤엄쳐
Erotic nightmares beyond any measure
가늠할수 없는 애로틱한 악몽들
And sensual daydreams to treasure forever
그리고 영원한 보물에 대한 관능적인 몽상들
Can't you just see it?
보이지 않니?

Oh, oh, oh
오,오,오

Don't dream it,
꿈꾸지만 말고
Be it.
이루어봐
Don't dream it,
꿈꾸지만 말고
Be it.
이루어봐
Don't dream it,
꿈꾸지만 말고,
Be it.
이루어봐
Don't dream it,
꿈꾸지만 말고,
Be it.
이루어봐
Don't dream it,
꿈꾸지만 말고,
Be it
이루어봐
Don't dream it,
꿈꾸지만 말고,
Be it.
이루어봐

Ach! We've got to get out of this trap
아이쿠! 우리는 이 함정에서 빠져나가야해
Before this decadence saps our will
이 타락이 우리를 무너뜨리기 전에
I've got to be strong and try to hang on
나는 강해져서 버틸거야
Or else my mind may well snap
안그러면 내 마음이 무너질거 같거든
And my life will be lived for the thrills...
그리고 내 인생은 황홀감을 위해 살겠지...

Don't dream it,
꿈꾸지만 말고,
Be it!
이루어봐

It's beyond me, help me Mommy
나도 어쩔 수 없어요, 도와주세요 엄마
God bless Lily St. Cyr...
신의 은총이 있기를, 릴리 세인트 사이러..

 

반응형