뮤지컬 마틸다 - Naughty가사해석/듣기
Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water
잭과 질은 물 한 통을 길어오기 위해서 언덕에 올라갔어
So they say, their subsequent fall was inevitable
그리고 말했지, 앞으로의 추락은 피할 수 없을거라고
They never stood a chance; they were written that way
쓰여진 대로였고 : 그들에게 기회는 없었지
Innocent victims of their story
그 이야기의 무고한 희생자들
Like Romeo and Juliet
로미오와 줄리엣
'Twas written in the stars before they even met
그들이 만나기도 전에 하늘이 맺어준 인연
That love and fate and a touch of stupidity
그 사랑과 운명 그리고 약간의 어리석음
Would rob them of their hope of living happily
그건 둘이 행복하게 살거라는 희망을 훔쳐왔지
The endings are often a little bit gory
그 끝은 종종 약간은 피투성이지
I wonder why they didn't just change their story
들이 왜 그냥 이야기를 바꾸지 않았을까 궁금해
We're told we have to do what we're told, but surely
우린 시킨대로 해야 한다고들 말하지만, 분명히
Sometimes you have to be a little bit naughty
가끔은 약간 말썽꾸러기일 필요가 있어
Just because you find that life's not fair, it
왜냐면 너도 알지 인생은 공평하지 않아, 이건
Doesn't mean that you just have to grin and bear it
네가 그냥 참고 웃어넘겨야 한다는 의미가 아니야
If you always take it on the chin and wear it
네가 만약 견디면서 넘어가면
Nothing will change
아무것도 변하지 않을걸
Even if you're little you can do a lot, you
네가 어리더라도 넌 많은걸 할 수 있어, 넌
Mustn't let a little thing like 'little' stop you
'작은' 것들이 널 '잠깐' 멈추게 만들면 안 돼
If you sit around and let them get on top, you
만약 그들이 둘러앉아 꼭대기에 오르게 놔둔다면, 넌
Might as well be saying you think that it's OK
아마 넌 괜찮다고 생각한다고 하겠지
And that's not right
그리고 그건 괜찮지 않아
And if it's not right, you have to put it right
그리고 괜찮지 않다면, 바로 잡아야해!
In the slip of a bolt, there's a tiny revolt
일촉즉발의 상황에서, 작은 반란이 일어나지
The seeds of a war in the creak of a floorboard
작은 마루판 틈새에 내려 앉은 전쟁의 씨앗
A storm can begin with the flap of a wing
폭풍은 작은 날개짓으로 시작돼
The tiniest mite packs the mightiest sting
가작 작은 진드기가 가장 강력한 침을 쏘고
Every day starts with the tick of a clock
매하루는 시계의 똑딱거리는 소리와 시작해
All escapes start with the click of a lock
모든 탈출은 좌물쇠를 여는 것으로 시작하지
If you're stuck in your story and want to get out
네 이야기에 갇혀 나오고 싶다면
You don't have to cry; you don't have to shout
울필요 없어 : 소리 지를 필요 없어
'Cause if you're little, you can do a lot, you
네가 어리더라도 넌 많은걸 할 수 있어, 넌
Mustn't let a little thing like 'little' stop you
'작은' 것들이 널 '잠깐' 멈추게 만들면 안 돼
If you sit around and let them get on top, you
만약 그들이 둘러앉아 꼭대기에 오르게 놔둔다면, 넌
Won't change a thing
무언갈 바꿀 수 없어
Just because you find that life's not fair, it
왜냐면 너도 알지 인생은 공평하지 않아, 이건
Doesn't mean that you just have to grin and bear it
네가 그냥 참고 웃어넘겨야 한다는 의미가 아니야
If you always take it on the chin and wear it
네가 만약 견디면서 넘어가면
You might as well be saying you think that it's OK
아마 넌 괜찮다고 생각한다고 하겠지
And that's not right
하지만 괜찮지 않아
And if it's not right, you have to put it right
그리고 괜찮지 않다면, 바로 잡아야해!
But nobody else is gonna put it right for me
하지만 아무도 날 위해 바로잡아 줄 사람은 없어
Nobody but me is gonna change my story
아무도 오직 나만이 내 이야길 바꿀 수 있지
Sometimes you have to be a little bit naughty
가끔은 넌 살짝 말성꾸러기일 필요가 있어