#뮤지컬 OST/위키드

뮤지컬 위키드 The Wizard And I 가사해석/듣기

CottonCandya 2023. 1. 13. 21:21
반응형

https://www.google.co.kr/imgres?imgurl=https%3A%2F%2F64.media.tumblr.com%2Ff1aca7e4cb358a163c5e75d620bd8779%2Ftumblr_inline_nsimsoAwoy1r2w0kc_400.gif&imgrefurl=https%3A%2F%2Fblurringedges.tumblr.com%2Fpost%2F125769256109%2Fwhy-is-elphaba-the-hardest-role-in-theatre-part&tbnid=oxTsmq4IhzdnsM&vet=1&docid=A7jNfmzyWrD5hM&w=400&h=225&itg=1&source=sh%2Fx%2Fim



뮤지컬 위키드를 작년에 처음 봤었는데
손승연님 엘파바의 이 노래를 듣고 너무 감동받아서
보면서 울음을 참았던 기억이 있는 노래
지금 들어도 너무 좋고 감동적이당
너무 잘 부르시고 연기도 잘하고 최고최고


위키드 노래중 가장 좋아하는 노래입니다!
재밌게 들어주세요 ㅎㅎㅎ



 

 

MADAME MORRIBLE
Oh, Miss Elphaba:
오, 엘파바
Many years I have waited
For a gift like yours to appear
너 같은 선물이 나타나 주기를
나는 몇 년동안 기다려 왔단다
Why, I predict the Wizard
Could make you his
Magic grand vizier!
왜냐면, 난 마법사가
널 마법의 거장으로 만들어 줄 수 있을거라 예상하거든
My dear, my dear
오, 얘야, 얘야
I'll write at once to the Wizard
마법사님께 즉시 편지를 쓰마
Tell him of you in advance
너에 대해 사전에 말해 둘게
With a talent like yours, dear
너 같은 재능을 가진 사람은, 얘야
There is a defin-ish chance
확-실한 가능성이 있어
If you work as you should
You'll be making good:
네가 해야할 일을 한다면
넌 분명 잘 해낼거야

 


ELPHABA
Did that really just happen?
이거 꿈인가?
Have I actually understood?
내가 제대로 이해한거 맞지?
This weird quirk I've tried
To suppress or hide
억누르거나 숨기려했던
이 이상한 버릇이
Is a talent that could
Help me meet the Wizard
재능이었고 마법사님을
만날수 있게 해준다는 거지?
If I make good
내가 잘한다면
So I'll make good:
그러니 난 잘 해낼거야


When I meet the Wizard
마법사님을 만나
Once I prove my worth
내 가치를 증명한다면
And then I meet the Wizard
그리고 마법사님을 만나는건
What I've waited for since: since birth!
내가 태어날 때부터, 태어날 때부터 기다려왔던 일
And with all his Wizard wisdom
그리고 그의 모든 지혜는
By my looks, he won't be blinded
내 생김새로 판단하시진 않겠지
Do you think the Wizard is dumb?
마법사가 멍청하다고 생각해?
Or, like Munchkins, so small-minded?
아니면 먼치킨처럼, 속이 좁다고?
No! He'll say to me,
아니! 그는 내게 말할거야
"I see who you truly are -
난 너의 진짜 모습이 보인단다
A girl on whom I can rely!"
넌 내가 의지할 수 있는 소녀야
And that's how we'll begin
그리고 우린 그렇게 시작할거야
The Wizard and I: 마법사님과 나


Once I'm with the Wizard
마법사님과 함께 한다면
My whole life will change
내 인생은 통째로 바뀔거야
'Cuz once you're with the Wizard
왜냐면 마법사님과 함께한다면
No one thinks you're strange!
아무도 당신을 이상하게 생각하지 않아!
No father is not proud of you,
어떤 아버지도 널 자랑스러워하지 않고
No sister acts ashamed
어떤 언니도 부끄럽게 행동하지 않아
And all of Oz has to love you
그리고 오즈의 모두가 널 사랑할거야
When by the Wizard you're acclaimed
마법사가님이 칭찬해주신다면
And this gift - or this curse -
그리고 이 선물은 - 아니면 저주거나 -
I have inside
내 안에 있지
Maybe at last, I'll know why
그리고 마침내, 난 알거야 그 이유를
When we are hand and hand -
그리고 우리는 손을 잡겠지 -
The Wizard and I!
마법사님과 나!


And one day, he'll say to me, "Elphaba,
그리고 어느날, 그는 내게 말할거야 "엘파바
A girl who is so superior
넌 너무 뛰어난 아이고
Shouldn't a girl who's so good inside
내면이 너무나 훌륭해서
Have a matching exterior?
겉모습은 갖추지 못한거니?
And since folks here to an absurd degree
여기 있는 사람들은 터무니 없을정도로
Seem fixated on your verdigris
너의 초록피부에 집착하는거 같아
Would it be all right by you
괜찮겠니
If I de-greenify you?"
너의 녹색피부를 사라지게 해줄까?
And though of course
그리고 당연하게
That's not important to me
그건 내게 하나도 중요하지 않은걸
"All right, why not?" I'll reply
" 좋아요, 그럴까요?" 나는 답할거야
Oh, what a pair we'll be
우리는 잘 어울리는 팀이야
The Wizard and I:
마법사님과 나
Yes, what a pair we'll be
우리는 잘 어울리는 팀이야
The Wizard and:
마법사님과 나


Unlimited
무한함
My future is unlimited
내 미래는 무한해
And I've just had a vision
그리고 난 방금 환상을 봤어
Almost like a prophecy
마치 예언 같았어
I know - it sounds truly crazy
맞아- 미친 소리 같겠지
And true, the vision's hazy
맞아, 시야가 흐릿해
But I swear, someday there'll be
하지만 난 맹세해, 언젠가는
A celebration throughout Oz
That's all to do with me!
오즈의 모든 사람이 날 축하해줄거야


And I'll stand there with the Wizard
그리고 난 거기서 마법사님과 함께 서있겠지
Feeling things I've never felt
내가 한번도 느껴보지 못한 기분을 느끼면서
And though I'd never show it
내가 한번도 보여주지 않았던
I'll be so happy, I could melt!
너무 행복해서, 녹아버릴걸!
And so it will be
For the rest of my life
그리고 남은 내 인생만큼은 그럴거야
And I'll want nothing else
Till I die
그리고 죽을때까지 어떤것도 바라지 않아
Held in such high esteem
When people see me, they will scream
사람들이 날 높이 존경하면서, 그들은 소리 지를거야
For half of Oz's fav'rite team:
오즈의 절반이 좋아하는 팀:
The Wizard
And I!
바로 마법사님과 나!


+ 최애 영상) 손승연님 '마법사와 나' ♥




반응형